Translate - Traduci http://world.altavista.com/
Indice del Sito
Home Programma 1999-2000
Qumran - 1 Risorse Bibliche lingua e scrittura ebraica (Non solo web).
Elio Jucci
“Terreno, psichico, pneumatico nel capitolo 15 della Prima
Lettera ai Corinzi.”,
in Henoch V, 1983, 323-341.
Sintesi - ( Résumé établi par la
redation)
Cet article vise à souligner la
spécificité paulinienne de 1 Cor. 15,44-49, en
démontrant que la polemique de Paul plange ses racines dans
le contexte plus général de sa pensée.
La comprension de 1 Cor. 15,44-49 doit se fonder sur Gen 2,7 (Dieu
modela l'homme avec la glaise du sol et il ensouffla dans ses
narines une haleine de vie et l'homme devint une âme
vivante"), car la péricope de Paul est un midrash de ce
passage de la Genèse.
Le discours de Paul étant bien structuré et
lié à son contexte, il n'est pas possible de songer
ni à des glosses inserées par des adversaires ni
à une glosse psicologique de Paul lui mème, qui
emprunterait le language de ses adversaires. En effet, Paul
pourrait bien avoir employé les mots de ses adversaires de
Corinthe, mais en renversant leur argumentation. Ce n'est plus le
spirituel qui est auparavant, mais le psichique.
Selon Paul, il y a, d'un côté, le premier homme
"â me vivante", (v. 45/Gen. v 7c) et terrestre (v. 47/Gen.
v. 7a) et de l'autre coté il y a le second (au sense
de "dernier") homme qui est esprit vivifiant (v. 45 /Gen 7c),
homme céleste (v. 47). L'argumentation de Paul marche sur
la double voie de l'opposition et du développement.
On ne peut interpreter ce passage par la première ou par la
seconde clé seulement. C'est un raisonnement complexe qui
se balance entre ces deux voies. "Terrestre" et "céleste"
sont en meme temps deux états de l'homme
opposés l'un à l'autre, mais aussi
dérivés l'un de l'autre. Et la continuation est
restauration de l'individu au delà de la mort.
L'opposition "homme-Dieux" du texte biblique devient dans Paul
l'opposition "premier homme - deuxième homme", le
deuxième homme étant le Christ (vv. 22 et 45); " Le
premier homme devint une âme vivante, mais le dernier Adam
devint un esprit vivifiant, c'est à dire capable de
donner la vie" (cf. Rom. 15,12-19).
Ces paroles de Paul montrent l'existance à Corinthe d'un
mouvement, de quelque façon. gnostique; toutefois, si pour
les gnostiques le passage de l'état psichique et
terrestre à l'état pneumatique n'était pas
possible, pour Paul le premier n'était que la nature
même de l'homme qui n'avait pas encore reçu l'esprit
vivifiant du Christ et qui par cet esprit pouvait atteindre
au deuxième état.
Toutefois, cet état nouveau n'est pas une conquête
individuelle, car si l'on peut affirmer que le Christ, l'esprit du
Christ, est dans les chrétiens, Il est bien vrai aussie que
seulement dans le Christ, dans le corps du Christ les
chrétiens atteignent le salut.
Dans 1 Cor. on trouve la tripartition gnostique de "terrestyre,
psychique, spirituel", mais la pensée de Paul reste
bipolaire, étant le "terrestre" ou le "charnel"
identifié avec le "psychique" (cf. 2,6 et 3,1).
Les deux termes "psychique" et "spirituel" ne se
reférent pas seulement aux deux états de la vie
humaine que Paul envisage, celui qui précéde et
celui qui suit la mort, mais ils peuvent aussi signifier deux
façons de vivre, l'une opposéè à
l'autre: "L'homme psychique n'accueille pas ce qui est de l'esprit
de Dieu: c'est folie pour lui, car il ne peut le connaître,
car c'est seulement par l'esprit qu'on peut en juger" (1
Cor. 2,14-3,3).
Indirizzo della presente pagina: http://dobc.unipv.it/SETH/pesher.htm
The contents of this site
are copyright (C) by Elio Jucci
Ultimo
Aggiornamento: